以太坊telephone攻擊
❶ LADY GAGA新MV TELEPHONE講的什麼
這其實也是在表示女性對女女的渴望,骨子裡對男人的厭惡和憎恨:因為她們搶了她們美麗的配偶。
西方世界評價女人是一種天生同性戀的動物,每個女人都渴望跟女人有情愫和性關系。而且ladygaga再一次大學演講說過不準任何人攻擊女同性戀,然後也說支持那些男同性戀。
❷ 04001995511是什麼電話
04001995511被眾多網友標記為中國平安保險。
2018年9月,中國平安保險(集團)股份有限公司與華夏幸福基業股份有限公司簽署戰略合作協議,雙方將成為戰略協同企業,在產業新城、綜合金融服務和新興實業協同發展等領域加強合作。
2019年3月,中國平安保險集團(中國平安)與基於以太坊(ETH)的去中心化人工智慧(AI)初創公司SingularityNET達成合作。雙方的合作將首先關注光學字元識別(OCR)、計算機視覺(CV)和模型培訓。
(2)以太坊telephone攻擊擴展閱讀:
2019年9月1日,2019中國企業500強發布,中國平安位列第6;2019中國服務業企業500強榜單在濟南發布,中國平安保險(集團)股份有限公司排名第3位。
2019年,獲評艾媒金榜(iiMedia Ranking)發布的《2019中國保險行業上市公司網路口碑榜》TOP20。
上榜《財富》2019年最受贊賞的中國公司。
2019年10月26日,獲70年70企70人「中國傑出貢獻企業」稱號。
2019年11月19日,2019年度亞洲金融競爭力評選榜單公布,平安養老保險股份有限公司獲得「2019年度亞洲卓越養老險公司」獎。
❸ i just wanna your telephone number是什麼歌
They Don't Care About Us
Skin head, dead head
光頭黨,骷髏黨 (譯者:dead head是口頭語,死人腦袋,代指歐美一些以骷髏為圖騰的種族主義組織)
Everybody gone bad
沒有一個好東西
Situation, aggravation
見風使舵,投機取巧
Everybody allegation
個個都在無端指控
In the suit, on the news
訴訟中,新聞里
Everybody dog food
充斥著無恥濫言 (譯者:dog food直譯狗食,意指謊話、瞎話、廢話)
Bang bang, shot dead
乒乒乓乓,槍擊身亡
Everybody gone mad
人們盡皆陷入瘋狂
All I wanna say is that
我要說的就是 (譯者:wanna譯為「要」,而不是「想」。「要」不僅有心裡的想法,而且即將去付諸實施;而「想」只是心理活動,卻不一定去實施。兩者含義天差地別。)
They don't really care about us
沒人真正在乎我們
All I wanna say is that
我要說的就是
They don't really care about us
沒人真正在乎我們
Beat me, hate me
打擊我,仇視我
You can never break me
你永遠別想打垮我
Will me, thrill me
利誘我,恐嚇我
You can never kill me
你永遠別想除掉我
Jew me, Sue me
誹謗我,誣告我 (譯者:Jew猶太人。這里意為像對待猶太人那樣對待我,如誹謗、侮辱等)
Everybody do me
個個都想來整我
kick me,kike me
踐踏我,侮辱我 (譯者:kike對猶太人的蔑稱。意為像侮辱猶太人那樣侮辱我。)
Don't you black or white me
你也休想顛倒我的是非
All I wanna say is that
我要說的就是
They don't really care about us
沒人真正在乎我們
All I wanna say is that
我要說的就是
They don't really care about us
沒人真正在乎我們
Tell me what has become of my life
告訴我,我的生活是怎麼了
I have a wife and two children who love me
我有愛我的妻子和2個孩子
I am the victim of police brutality, now
現 在卻是警察濫權的受害者
I'm tired of bein' the victim of hate
我受夠了當仇恨的犧牲品
You're rapin' me of my pride
你要毀掉我的自尊
Oh, for God's sake
噢,看在上帝的份上
I look to heaven to fulfill its prophecy...
我企求上天實現神對人的承諾
Set me free
給我自由
Skin head, dead head
光頭黨,骷髏黨
Everybody gone bad
沒有一個好東西
trepidation, speculation
惶恐不安,炒作渲染
Everybody allegation
個個都在無端指控
In the suit, on the news
訴訟中,新聞里
Everybody dog food
充斥著無恥濫言
black man, black mail
告密者,勒索信 (譯者:black man 不是「黑人」,而是暗箭傷人的專門詞。black mail不是「黑郵件」,而是敲詐的專門詞)
Throw the brother in jail
把我的兄弟,投進監獄
All I wanna say is that
我要說的就是
They don't really care about us
沒人真正在乎我們
All I wanna say is that
我要說的就是
They don't really care about us
沒人真正在乎我們
Tell me what has become of my rights
告訴我,我的權利是怎麼了
Am I invisible because you ignore me?
你故意忽視我,我就不存在了嗎?
Your proclamation promised me free liberty, now
你公開許諾過現 在就給我解放和自由
I'm tired of bein' the victim of shame
我受夠了成為丑聞中的犧牲品.
They're throwing me in a class with a bad name
他們給我扣上臭名昭著的帽子 (譯者:這句話其它譯本均譯得很不理想,如「扔進壞名字的階級」。既沒體會原意,也沒有翻譯出來中文美感)
I can't believe this is the land from which I came
我不敢相信,這就是那生我養我的地方
You know I do really hate to say it
你知道,我真的討厭說這些話
The government don't wanna see
政府是不想看到這些
But if Roosevelt was livin'
但要是羅斯福還活著
He wouldn't let this be, no, no
他不會容忍這一切。絕不!絕不!
Skin head, dead head
光頭黨,骷髏黨
Everybody gone bad
沒有一個好東西
Situation, speculation
見風使舵,投機取巧
Everybody litigation
個個都要訴訟控告
Beat me, bash me
打擊我,攻擊我
You can never trash me
你永遠別想嚇倒我 (譯者:trash按歌的意境譯為嚇倒)
Hit me, kick me
迫害我,踐踏我
You can never get me
你永遠別想碰到我
All I wanna say is that
我要說的就是
They don't really care about us
沒人真正在乎我們
All I wanna say is that
我要說的就是
They don't really care about us
沒人真正在乎我們
Some things in life they just don't wanna see
現實中的一些事,他們是不想看到
But if Martin Luther was livin'
但要是馬丁路德金還活著
He wouldn't let this be, no, no
他不會容忍這一切,絕不!絕不!
Skin head, dead head
光頭黨,骷髏黨
Everybody gone bad
沒有一個好東西
trepidation, segregation
見風使舵,種族隔離
Everybody allegation
個個都在無端指控
In the suit, on the news
訴訟中,新聞里
Everybody dog food
充斥著無恥濫言
Kick me, kike me
踐踏我,侮辱我
Don't you wrong or right me
你休想評價我的對錯
All I wanna say is that
我要說的就是
They don't really care about us
沒人真正在乎我們
(with deeply in fire)
(水深火熱)
(譯者:在巴西版mtv中,這句話由邁克爾傑克遜在歌的中間喊出。keep me on fire,「放在火上烤」意為折磨。with deeply in fire出現在歌曲與監獄版本中。)
All I wanna say is that
我要說的就是
They don't really care about us
沒人真正在乎我們
(I'm here to remind you)
(我到這來就是為了提醒你們)
All I wanna say is that
我要說的就是
They don't really care about us
沒人真正在乎我們
All I wanna say is that
我要說的就是
They don't really care about us
沒人真正在乎我們
All I really wanna say is that
我唯一要說的就是
They don't really care about us
沒人真正在乎我們
All I really wanna say is that
我唯一要說的就是
They don't really care about us
沒人真正在乎我們
❹ Lady gaga 《Poker Face》《Wonderful》《Just Dance》《Telephone》《Bad Romance》《Alejandro》的中文
你加我984654222,我能告訴你一部分
❺ 找一首英文歌!歌詞里高潮部分i just want to be your telephone!
They Don't Care About Us
Skin head, dead head
光頭黨,骷髏黨 (譯者:dead head是口頭語,死人腦袋,代指歐美一些以骷髏為圖騰的種族主義組織)
Everybody gone bad
沒有一個好東西
Situation, aggravation
見風使舵,投機取巧
Everybody allegation
個個都在無端指控
In the suit, on the news
訴訟中,新聞里
Everybody dog food
充斥著無恥濫言 (譯者:dog food直譯狗食,意指謊話、瞎話、廢話)
Bang bang, shot dead
乒乒乓乓,槍擊身亡
Everybody gone mad
人們盡皆陷入瘋狂
All I wanna say is that
我要說的就是 (譯者:wanna譯為「要」,而不是「想」。「要」不僅有心裡的想法,而且即將去付諸實施;而「想」只是心理活動,卻不一定去實施。兩者含義天差地別。)
They don't really care about us
沒人真正在乎我們
All I wanna say is that
我要說的就是
They don't really care about us
沒人真正在乎我們
Beat me, hate me
打擊我,仇視我
You can never break me
你永遠別想打垮我
Will me, thrill me
利誘我,恐嚇我
You can never kill me
你永遠別想除掉我
Jew me, Sue me
誹謗我,誣告我 (譯者:Jew猶太人。這里意為像對待猶太人那樣對待我,如誹謗、侮辱等)
Everybody do me
個個都想來整我
kick me,kike me
踐踏我,侮辱我 (譯者:kike對猶太人的蔑稱。意為像侮辱猶太人那樣侮辱我。)
Don't you black or white me
你也休想顛倒我的是非
All I wanna say is that
我要說的就是
They don't really care about us
沒人真正在乎我們
All I wanna say is that
我要說的就是
They don't really care about us
沒人真正在乎我們
Tell me what has become of my life
告訴我,我的生活是怎麼了
I have a wife and two children who love me
我有愛我的妻子和2個孩子
I am the victim of police brutality, now
現 在卻是警察濫權的受害者
I'm tired of bein' the victim of hate
我受夠了當仇恨的犧牲品
You're rapin' me of my pride
你要毀掉我的自尊
Oh, for God's sake
噢,看在上帝的份上
I look to heaven to fulfill its prophecy...
我企求上天實現神對人的承諾
Set me free
給我自由
Skin head, dead head
光頭黨,骷髏黨
Everybody gone bad
沒有一個好東西
trepidation, speculation
惶恐不安,炒作渲染
Everybody allegation
個個都在無端指控
In the suit, on the news
訴訟中,新聞里
Everybody dog food
充斥著無恥濫言
black man, black mail
告密者,勒索信 (譯者:black man 不是「黑人」,而是暗箭傷人的專門詞。black mail不是「黑郵件」,而是敲詐的專門詞)
Throw the brother in jail
把我的兄弟,投進監獄
All I wanna say is that
我要說的就是
They don't really care about us
沒人真正在乎我們
All I wanna say is that
我要說的就是
They don't really care about us
沒人真正在乎我們
Tell me what has become of my rights
告訴我,我的權利是怎麼了
Am I invisible because you ignore me?
你故意忽視我,我就不存在了嗎?
Your proclamation promised me free liberty, now
你公開許諾過現 在就給我解放和自由
I'm tired of bein' the victim of shame
我受夠了成為丑聞中的犧牲品.
They're throwing me in a class with a bad name
他們給我扣上臭名昭著的帽子 (譯者:這句話其它譯本均譯得很不理想,如「扔進壞名字的階級」。既沒體會原意,也沒有翻譯出來中文美感)
I can't believe this is the land from which I came
我不敢相信,這就是那生我養我的地方
You know I do really hate to say it
你知道,我真的討厭說這些話
The government don't wanna see
政府是不想看到這些
But if Roosevelt was livin'
但要是羅斯福還活著
He wouldn't let this be, no, no
他不會容忍這一切。絕不!絕不!
Skin head, dead head
光頭黨,骷髏黨
Everybody gone bad
沒有一個好東西
Situation, speculation
見風使舵,投機取巧
Everybody litigation
個個都要訴訟控告
Beat me, bash me
打擊我,攻擊我
You can never trash me
你永遠別想嚇倒我 (譯者:trash按歌的意境譯為嚇倒)
Hit me, kick me
迫害我,踐踏我
You can never get me
你永遠別想碰到我
All I wanna say is that
我要說的就是
They don't really care about us
沒人真正在乎我們
All I wanna say is that
我要說的就是
They don't really care about us
沒人真正在乎我們
Some things in life they just don't wanna see
現實中的一些事,他們是不想看到
But if Martin Luther was livin'
但要是馬丁路德金還活著
He wouldn't let this be, no, no
他不會容忍這一切,絕不!絕不!
Skin head, dead head
光頭黨,骷髏黨
Everybody gone bad
沒有一個好東西
trepidation, segregation
見風使舵,種族隔離
Everybody allegation
個個都在無端指控
In the suit, on the news
訴訟中,新聞里
Everybody dog food
充斥著無恥濫言
Kick me, kike me
踐踏我,侮辱我
Don't you wrong or right me
你休想評價我的對錯
All I wanna say is that
我要說的就是
They don't really care about us
沒人真正在乎我們
(with deeply in fire)
(水深火熱)
(譯者:在巴西版mtv中,這句話由邁克爾傑克遜在歌的中間喊出。keep me on fire,「放在火上烤」意為折磨。with deeply in fire出現在歌曲與監獄版本中。)
All I wanna say is that
我要說的就是
They don't really care about us
沒人真正在乎我們
(I'm here to remind you)
(我到這來就是為了提醒你們)
All I wanna say is that
我要說的就是
They don't really care about us
沒人真正在乎我們
All I wanna say is that
我要說的就是
They don't really care about us
沒人真正在乎我們
All I really wanna say is that
我唯一要說的就是
They don't really care about us
沒人真正在乎我們
All I really wanna say is that
我唯一要說的就是
They don't really care about us
沒人真正在乎我們
(註:根據美國生活經驗翻譯,基本准確。MJ並不是種族主義者,反對種族歧視並不是目的,看監獄版MV也知道,他是為人權在吶喊,揭露社會弊病希望引起社會關注)