CARE是什麼數字貨幣
『壹』 $這是人民幣符還是美金符號啊
憑多種圖書展示,這是美元的符號.
希望可以幫到你
『貳』 $這是人民幣符還是美金符號
$是美金符號。
美金是美元的另一種叫法,是美國法定國家貨幣。
美元(United States dollar;ISO4217 代碼:USD;符號:$)是美利堅合眾國的官方貨幣。
目前流通的美元紙幣是自1929年以來發行的各版鈔票。1792年美國鑄幣法案通過後出現。當前美元的發行是由美國聯邦儲備系統控制。
從1913年起美國建立聯邦儲備制度,發行聯邦儲備券。現行流通的鈔票中99%以上為聯邦儲備券。美元的發行主管部門是國會,具體發行業務由聯邦儲備銀行負責辦理。
在二戰以後,美國強迫歐洲主要大國同意國際間貨幣結算必須採用美元,於是美元作為儲備貨幣在美國以外的國家廣泛使用。
(2)CARE是什麼數字貨幣擴展閱讀:
美元標志的由來:
「$」是美元標志的一種代表符號。
提起「$」的由來,要追溯到16世紀初,當時西班牙鑄造了一種名為「PESO」(比索)的銀元。這種銀元的圖案,一面是皇冠和王徽(獅子和城堡),一面是兩根柱子。根據西方神話,它們是大力士赫居里斯的柱子,代表直布羅陀海峽兩岸的山峰。
相傳,很久以前,歐洲和非洲,彼此連接,後來被大力士赫居里斯拉開。1732年墨西哥城用機器鑄造出一種「雙柱銀元」,其圖形與「PESO」差不多。只是在兩柱之間加上了東西兩半球的圖案,兩柱上各有一條捲曲成「$$」狀的圖形。
時間久了,人們就將「$」視作銀元的記號了。時至今日,世界上還有不少的國家採用「$」作為本國貨幣符號,因此,有時為區別這些國家(地區)的貨幣(包括美國),會在「$」前加上該國(地區)的英文名稱縮寫,如美元(USA$),加元(CAN$),港元(HK$)。
在不引起歧義的情況下可以直接寫作「$」。
關於這個美元標志的由來,有許多說法,其中較為普遍的有兩種。一種說法認為,這個符號是將一個寫得較窄的U放在一個寫得較寬的S上形成的,所以它代表了美國(United States)的美元符號。另一種說法卻指出,它是PS疊合寫法的演變。
PS是18至19世紀期間美國的一種圓形硬幣比索(Pesos)的縮寫,這種硬幣在1974年美國正式建立造幣廠以前一直在全國通用。後來美國政府認可了$這個符號作為新貨幣的一個單位,即一美元。在書寫時,$要擺在數字前面。如1美元應寫成$1,50美元寫成$50 。
『叄』 人民幣的英文怎麼寫
人民幣的英文翻譯:Chinese Renminbi Yuan
『肆』 人民幣一元怎麼寫用英語及英標
Joy高齋翻譯CATTI和MTI分享:
1. 人民幣
A. CNY只是一種貨幣標記,不在句子中直接出現,除非是為了區分日元。
B. RMB也可以指人民幣,單獨使用。例如,金融時報上有這樣一個句子,Hong Kong must design a more considered long-term road map to integrating the Hong Kong dollar with RMB. 香港必須設計出一個經過更多考慮的、有關港元與人民幣整合的長期路線圖。
C. 人民幣的寫法很多,下面任何一種都可以(CATTI和MTI翻譯里的知識點,下面這些例子都取自19大報告和外刊用法):
RMB200 million yuan;12.8 billion RMB yuan;over RMB400 billion;RMB42.64bn;3.38bn yuan;Rmb50m ($7m) 5000萬人民幣(約合700萬美元);Rmb14.4m 1440萬元人民幣;Rmb27bn ($4.2bn) 270億人民幣(約合42億美元)。
外刊裡面最常見的是Rmb14.4m和3.38bn yuan這兩種,因為最簡潔。
例如,政府工作報告中有這樣的例句:
國內生產總值從54萬億元增加到82.7萬億元,年均增長7.1%,佔世界經濟比重從11.4%提高到15%左右。
China』s gross domestic proct (GDP) has risen from 54 trillion to 82.7 trillion yuan, registering average annual growth of 7.1 percent.
金融時報上有這樣一個句子:
While the company lost, it was ordered to pay only a fraction of the damages sought —Rmb530,000 ($77,300) against a claim of Rmb14.4m.
盡管輸掉了官司,但它只被判決向原告支付53萬元人民幣(約合7.73萬美元)的賠償,與原告索賠的1440萬元人民幣相比只是很小的金額。
取自外刊公主號「高齋外刊雙語精讀」
順便再分享下其他貨幣的翻譯。
1. 美元
A. $表示美元貨幣單位時,加上US。例如US$10 billion。HK$是港幣。不過一般情況下,也不會用HK$港幣來表示中國與國際貿易額的,所以其實也不會引起什麼歧義,所以「美元」我們經常看到是直接翻譯為$。
B. $17,000翻譯為17000美元,漢語裡面數字中一般不加逗號。
C. 美元和人民幣的轉換,括弧里加上約合。
例如在CATTI和MTI《新流水線的夢想》這篇外刊精讀與翻譯中講過:因為6100人民幣按當時的匯率計算肯定會有小數點,四捨五入,選擇整數。所以6,100 yuan ($890)翻譯為6100元(約合890美元)。
Applicants, who must be between 18 and 35, are promised monthly salaries of at least 6,100 yuan ($890), roughly the wages at Foxconn when the going was good.
應聘者年齡須在18至35歲之間,(崗位)承諾月薪至少6100元(約合890美元),大致相當於富士康光景紅火時的工資水平。
2. 英鎊
直接就是符號£加數額,例如在CATTI和MTI《塑料回收利用,我們能做什麼》這篇外刊精讀與翻譯中講過:
But Philip Hammond』s allocation of only £20m to tackle plastics and boost recycling isn』t going to touch the sides.
但政府僅撥款2000萬英鎊用於處理廢棄塑料、促進回收利用,這根本無濟於事。
3. 日元
A. 貨幣單位符號¥,有時候也可以是¥,例如,在高齋外刊雙語精讀上周發的一篇精讀《日本養老,居家照護還是去養老院》中就有使用:
Last year the government budgeted ¥15trn ($138bn, or 15% of its total expenditure) for health care and nursing, excluding the charges it levies for the public health-insurance scheme.
去年,除去公共醫療保險費用支出,政府在醫療保健和護理上的預算達15萬億日元(約合1380億美元,占政府總支出的15%)。
B. 也可以用yen,例如,她有一份月收入2,000日元的兼職工作。She's got a part-time job for which she earns 2,000 yen a month.
C. 一橫是日元,不過經常都是¥,要看文章進行區別,比如今天這篇¥很明顯是說的日元,因為在說日本的情況。還有有時候為了區分,會寫為CNY ¥或日元前加JPY¥。
『伍』 SK是一種什麼幣啊
是化妝品sk系列
到台灣的官方網站看吧!
http://www.skinfood.com.tw/
1. 世界知名化妝品品牌中英對照
2. 護膚化妝術語
3. 化妝品權威選購指南
4. 各品牌化妝品的權威推薦與不推薦
1. 世界知名化妝品品牌中英對照
ANNA SUI 安娜「蘇
AVON 雅芳
avene 雅漾
Biotherm 碧歐泉
Borghese 貝佳斯
Chanel 香乃爾
Christian Dior(CD) 迪奧
Clarins 嬌韻詩
Clinique 倩碧
DECLEOR 思妍麗
Estee Lauder 雅詩蘭黛
Guerlain 嬌蘭
Helena Rubinstein 郝蓮娜...後面不會念 -_-!
H2O+ 水之奧
IPSA IPSA
JUVEN 柔美娜
Kanebo 嘉納寶
KOSE 高絲
Lancome 蘭蔻
L』Oreal 歐萊雅
LG DeBON LG蝶妝
MAC MAC
Max Factor 蜜絲佛陀
MAYBELLINE 美寶蓮
Nina Ricci 蓮娜麗姿
Olay 玉蘭油
Revlon 露華濃
RMK RMK
rutina 若緹娜(KOSE的一個系列產品)
Shiseido 資生堂
Sisley 希思黎
SK II SK II
VICHY 薇姿
yve ssaint laurent(ysl)依夫「聖羅郎
ZA 姬芮
2. 護膚化妝術語
2.1 護膚品術語
護膚: skin care
洗面奶: facial cleanser/face wash(Foaming,milky,cream,Gel)
爽膚水: toner/astringent
緊膚水:firming lotion
柔膚水:toner/smoothing toner (facial mist/facial spray/complexion mist)
護膚霜: moisturizers and creams
保濕:moisturizer
隔離霜,防曬:sun screen/sun block
美白:whitening
露:lotion,
霜:cream
日霜:day cream
晚霜:night cream
眼部GEL: eye gel
面膜: facial mask/masque
眼膜: eye mask
護唇用:Lip care
口紅護膜:Lip coat
磨砂膏: facial scrub
去黑頭: (deep) pore cleanser/striper pore refining
去死皮: Exfoliating Scrub
潤膚露(身體): body lotion/moisturizer
護手霜: hand lotion/moisturizer
沐浴露: body wash
2.2 護膚專業術語
Acne/Spot(青春痘用品)
Active(活用)
After sun(日曬後用品)
Alcohol-free(無酒精)
Anti-(抗、防)
Anti-wrinkle(抗老防皺)
Balancing(平衡酸鹼)
Clean-/Purify-(清潔用)
Combination(混合性皮膚)
Dry(乾性皮膚)
Essence(精華液)
Facial(臉部用)
Fast/Quick dry(快乾)
Firm(緊膚)
Foam(泡沫)
Gentle(溫和用)
Hydra-(保濕用)
Long lasting(持久性)
Milk(乳)
Mult-(多元)
Normal(中性皮膚)
Nutritious(滋養)
Oil-control(抑制油脂)
Oily(油性皮膚)
Pack(剝撕式面膜)
Peeling(敷面剝落式面膜)
Remover(去除、卸妝)
Repair(修護)
Revitalite(活化)
Scrub(磨砂式(去角質))
Sensitive(敏感性皮膚)
Solvent(溶解)
Sun block(防曬用)
Toning lotion(化妝水)
Trentment(修護)
Wash(洗)
Waterproof(防水)
2.3 化妝工具及其他術語
工具: cosmetic applicators/accessories
彩妝: cosmetics
遮瑕膏: concealer
修容餅:Shading powder
粉底: foundation (compact,stick)
粉餅: pressed powder
散粉:loose powder
閃粉:shimmering powder/glitter
眉粉: brow powder
眉筆:brow pencil
眼線液(眼線筆):liquid eye liner, eye liner
眼影: eye shadow
睫毛膏: mascara
唇線筆: lip liner
唇膏: lip color/lipstick(筆狀 lip pencil,膏狀 lip lipstick,盒裝 lip color/lip gloss)
唇彩: lip gloss/lip color
腮紅: blush
卸裝水: makeup remover
卸裝乳: makeup removing lotion
帖在身上的小亮片: body art
指甲: manicure/pedicure
指甲油: nail polish/color/enamel
去甲油:nail polish remover
護甲液:Nail saver
發: hair procts/accessories
洗發水: shampoo
護發素: hair conditioner
鋦油膏: conditioning hairdressing/hairdressing gel /treatment
摩絲: mousse
發膠: styling gel
染發: hair color
冷燙水: perm/perming formula
卷發器: rollers/perm rollers
粉刷: cosmetic brush, face brush
粉撲: powder puffs
海綿撲: sponge puffs
眉刷: brow brush
睫毛夾: lash curler
眼影刷: eye shadow brush/shadow applicator
口紅刷: lip brush
胭脂掃: blush brush
轉筆刀: pencil sharpener
電動剃毛器: electric shaver-for women
電動睫毛卷: electric lash curler
描眉卡: brow template
紙巾: facial tissue
吸油紙: oil-Absorbing Sheets
化裝棉: cotton pads
棉簽: Q-tips
化裝包: cosmetic bag
3. 化妝品權威選購指南
日本的化妝品市場非常成熟,日本mm早就練就一身海里撈針的本事,不一定昂貴,不一定是名牌,只用質量最好的,最適合自己的.
介紹一個今年的最愛護膚品排行,來自一本讀者群在25歲左右的美容雜志,
排行內大多數產品國內都能見到,希望能給大家做個參考.
3.1 卸妝清潔:
第一位: dhc deep cleansing oil
第二位: 資生堂tiss deep off oil
第三位: kose 清肌晶cleansing oil
第四位: 植村秀 high performance balancing oil
第五位: clarins嬌韻詩 cleansing milk
卸妝油有卓越的卸妝效果,對皮膚的負擔也小,所以在卸妝清潔類中卸妝油依舊是主流。
第一位是dhc公司的看家產品。油質很輕,帶著淡淡的橄欖香,卸彩妝效果當然不用說,去黑頭的效果也不錯。而且很容易沖洗干凈,我自
己就在用,用她之後不需要再用泡沫再洗,這一點讓人相當滿意。
第二位是資生堂的產品,用過之後,感覺毛孔小了些,給人徹底清潔的滿足感。而且價格公道,150毫升合人民幣65元左右。
高絲的清肌晶我也在用,說她是油,又有些象哲理,稠稠的,壓出兩下就能洗干凈臉,最滿意她的去角栓黑頭效果,超贊!唯一缺陷是給
人沖洗不凈的感覺,還得接著用洗顏皂或者泡沫。
第四位植村秀的這個油,銷售了40年人氣不衰。對皮膚的負擔很小,乾燥敏感皮膚用起來也很舒服。
第五位嬌韻詩的這個是個洗面奶。柔和,滋潤,然而深入清潔。
3.2 普通清潔:
以壓倒優勢名列榜首的是kose的清肌晶.
第二位:arsoa安露莎的洗顏皂
第三位:多芬香皂.
3.3 化妝水:
第一位:albion公司essential skin conditioner。
第二位:藍蔻的blanc expert。美白精華化妝水
第三位:kose的雪肌精。
第一位和第三位,在日本,都可以稱得上是化妝水的經典.各種媒體每年做的排行,這兩個水一定會在三甲之內.倩碧的三部曲的水,sk-Ⅱ的神仙水,可謂經典吧,也不一定會蟬聯口碑榜呢
3.4 乳液:
第一位:albion公司 exage系列 美白乳液 white w/x milk 1
第二位:kose cosme decorte micro-perfomance
第三位:kose 雪肌精乳液.
第一位的產品不僅快速美白,而且改善膚質.
第二位是是個高分子保濕乳液,kose的頂級產品之一.第三位的雪肌精乳液就不用多說了.
3.5 美白精華:
第一位: albion公司exage whitening cellmission
第二位: 花王蘇菲娜 whitening deep science 深層美白精華
第三位: 資生堂 whitess 特效柔白精華
第一位又是albion公司的產品!!速攻美白,而且有活膚功能,改善膚質. albion中文名字被翻譯為傲之美, 覺得實在難稱信達雅,古意昂然意境優美的albion被糟蹋成這樣,情願叫她原名.
第二位的蘇菲娜可以說是日本市場上最暢銷的美白精華,使用感清爽,尤其用於去斑很好. 花王蘇菲娜廣告做得很質朴, 產品不花哨但質量上乘.今年10月就會在國內上市,有幾件東西很值得一買.
whitess是資生堂的美白王牌,日本美白產品的先驅,效果非凡,價格昂貴.
3.6 預防皮膚老化護理:
1 保持彈性專用:
第一位: 資生堂的elixir系列 orange zone shot
第二位: 克里斯汀