他們去市中心的路上迷路了英文
1. 迷路的英語
迷路
英文:get lost
讀法:英 [ɡet lɔ:st] 美 [ɡɛt lɔst]
釋義:迷路;迷失方向;轉向;迷航
例句:
遊客常會迷路並誤入危險區域。
詞彙解析:
lost
英 [lɒst] 美 [lɔ:st]
釋義:
1、adj.失去的;迷路的;不知所措的
2、v.遺失,失去( lose的過去式和過去分詞)
(1)他們去市中心的路上迷路了英文擴展閱讀
詞語用法:
1、lose的基本意思是「丟失」「失去」,指因事故、過失、不幸、死亡等原因失去擁有的東西等,含有不能再找回來的意思,也可指人失去了品性、信念、態度等或陷入沉思或埋頭於某事物之中。
2、還可引申表示人在比賽、辯論中輸掉或某人浪費有用的、寶貴的事物諸如機會、時間、優點等。lose在作不及物動詞時還可表示「(表)走慢了」。
3、lose用作及物動詞時,後接名詞或代詞作賓語,有時可接雙賓語,表示「使…失去」。
4、lose是瞬間動詞,通常不與表示一段時間的狀語連用。
2. 「迷路」用英語該怎麼說
迷路:
lose one's way、lose the way、lose oneself、miss one's way、miss the way 。
lose onesele的說法是錯誤的。
詞彙解析
lose
英[luːz]美[luz]
vt. 浪費;使沉溺於;使迷路;遺失;錯過
vi. 失敗;受損失
例:The Golden Bears have lost three games this season.
金熊隊本賽季已輸了3場比賽。
例:The government lost the argument over the pace of reform.
政府輸掉了關於改革速度的辯論。
(2)他們去市中心的路上迷路了英文擴展閱讀
lose用法
lose的基本意思是「丟失」「失去」,指因事故、過失、不幸、死亡等原因失去擁有的東西等,含有不能再找回來的意思,也可指人失去了品性、信念、態度等或陷入沉思或埋頭於某事物之中。還可引申表示人在比賽、辯論中輸掉或某人浪費有用的、寶貴的事物諸如機會、時間、優點等。lose在作不及物動詞時還可表示「(表)走慢了」。
lose用作及物動詞時,後接名詞或代詞作賓語,有時可接雙賓語,表示「使…失去」。lose是瞬間動詞,通常不與表示一段時間的狀語連用。
loseno time in ...一般表示「趕快去……」,有時也表示「不白費時間在……」。在容易產生歧義的場合應避免使用。注意in有時被省略。
例句:I lost no time (in) following up the idea. 我要趕緊跟進這個想法。
lost to...通常作「失去了……」解,不過應在容易被誤會的場合避免使用。
例句:The opportunity was lost to him. 他失去了機會。
3. 我在城市裡迷路了英語
我在城市裡迷路了
I got lost in the city.
我在城市裡迷路了
I got lost in the city.
4. 在市中心的時候,你的小心不要迷路用英語怎麼說
手工翻譯,保證准確:
Be careful not to get lost downtown.
註:be careful not to do sth 「小心不要...」;
get lost也可以換寫成be lost或lose your way;
downtown此時為副詞,意思是「在市中心」,當然也可以換寫成in the city center/centre 或 in the center/centre of the city.
5. 他在去市中心的路上迷路了 用英語怎麼說
he got lost on the way of the city center
6. 迷路英文怎麼讀
迷路的英文:get lost,讀音:[ɡet lɔ:st]。
get lost 英 [ɡet lɔ:st] 美 [ɡɛt lɔst] 迷路;迷失方向;轉向;迷航。
get lost 的用法示例如下:
1.?
如果我在森林迷路了,該怎麼辦?
2.Igaveyouamapsoyouwouldn'tgetlost.
我給你一張地圖,這樣你就不會迷路了。
3.HanJia,we'vebeenwalkingsolong,couldwegetlost?
韓佳,我們已經走了半天了,會不會是迷路了?
4.Ifyougetlostinthedesert,that'syourfuneral.
如果你在沙漠中迷路,那你可要倒霉了。
(6)他們去市中心的路上迷路了英文擴展閱讀:
get lost的近義詞:
lose one's way,v.迷路。
labyrinth英 [ˈlæbərɪnθ] 美 [ˈlæbəˌrɪnθ] n.迷宮;(文字,建築,事件)錯綜復雜;難解的事件。
went astray英 [went əˈstreɪ] 美 [wɛnt əˈstre] 走失,迷路。
stray英 [streɪ] 美 [stre] vi.走失;偏離正題;走入歧途;(已婚者或有固定關系者)有外遇。
n.走失的動物,離群者;迷路的孩子;不在原位置的東西。
7. 這個老年人在新城市迷路了英文
這個老年人在新城市迷路了
The old man lost his way in the new city.
這個老年人在新城市迷路了
The old man lost his way in the new city.
8. 幫忙翻譯一下!~(英文翻譯)
有個月前,史密斯女士前往紐約看望她的妹妹。這是她第一次來紐約。她很不了解紐約,她在市中心迷路了。突然,她看見一位老人沿著主要街道走來,她去阻止他,問路:「請問!,她說:」你能告訴我怎麼去白街,好嗎?''該名男子看上去困惑。他不明白英語! 他來自西班牙和講西班牙語。他是在紐約旅行。然後他放進他的口袋裡,右手,拿出一本書,他一語就戴上眼鏡,打開書,發現一個短語。他讀到這句話慢慢''對不起,太太,他說:''我''一個陌生人在這里,我不會說英語。
9. 在大城市裡我經常迷路的英文翻譯
Can you tell me the way to the church
we played happily last night
he can speak English and Chinese,but he can't speak
she take a ticket from her pocket
do you have trouser like this
what is popular now, long skirt or short skirt
Emma asked a question five minutes ago
i have a bad stomachache
Can't you wait until next week?
10. 他們去爬山的路上迷路了 They_____ _____ _____the bus_____the mountanis.
They lost their way in the bus climbing the mountains.