騎車去宿遷市中心要花我半個小時
❶ 我騎車到學校花費了我一個小時的時間 英語翻譯!
It takes me an hour to ride to school.(,真正主語是to ride to school,如果按照嚴格的語法來翻譯的話應該是 to ride to school takes me an hour,但是英美國家習慣於用it 做形式主語,這樣可以說是一個 掉尾句:句子重點在句末)
It takes me an hour to go to school by bike.
I spent an hour riding bicycle(bike)to school.
I spent an hour going to school by bike.
句子是表達完整意思的基本語言單位。一篇文章是由一群語意相關的句子組成的。好的句子不僅用詞准確、合乎語法,還必須結構嚴謹,邏輯性強,能有效、生動、准確地表達思想。英文句子應表達一個完整的意義,它至少要由主語、謂語組成,以構成一個可以獨立存在的語句單位(祈使句除外)。主語或承擔謂語中的動作,或作為謂語動作的承受者,或被謂語所描寫。因此,從某種意義上講,英文句子就是主語題材由謂語動詞闡述的過程。英文句中的主語、謂語必須健全,缺一不可,否則就句不成句。一般語法書都是從兩個角度對句子進行分類的。
❷ 從這兒騎自行車到市中心大約要半個小時,用英語怎麼說
From here, it takes about half an hour to go to downtown by bike. ( take必須用一般時態,因為代表了一種狀態,你無論現在,過去,乃至未來騎自行車去城中心,花半個小時是不會變的)。
❸ 翻譯桑迪騎車到學校要花費大約半個小時.--- --- Sandy about half an hour to get to school --- ---.
(It) (takes) Sandy about half an hour to get to school (by) (bike).
「桑迪騎車到學校要花費大約半個小時。」
【公益慈善翻譯團】真誠為你解答!
❹ 因為他們家離學校很遠所以他要花大約半個小時騎自行車上學
設小明騎自行車的速度是xkm/h 則由題意可得 >6 根據不等式的基本性質2,兩邊都乘以2,得x>12 所以當小明的騎車速度超過12km/h時,就可保證他上學不遲到. 說明:要使小明半小時以內趕到學校,只要使他半小時所走的路程大於6km即可.
❺ 昨天騎車去學校花了我20分鍾。(用take和spend)
It took me 20 minutes to ride to school yesterday.
I spent 20 minutes riding to school yesterday.
風雨兼程 學海同舟 有事說話 滿意【採納】
❻ 步行去學校通常要花費我半個小時。
2. It takes me;to go
❼ 我每天至少要花半個多小時騎車去學校 英語怎麼翻譯
I spend at least half an hour riding to school.
❽ "騎單車上學通常花我半個小時"用英語怎麼說
Cycling
to
school
I
usually
spend
half
an
hour
❾ 從我家到電影院騎車要花20
takes walk
It costs/takes half an hour to